在街上尋找垃圾靜物的同時,發現了市民大道下的遊民家居物件,
假石植栽林立,市民大道下像是座亞熱帶自然風光島。在這座島上,
收集這些房產「物件」的文案,抹除案名地點等銷售元素後成詩。
透過各種「物件」的採集與拍攝,
——陳以軒
靜物研究II:島民 – 陳以軒個展
Still Life Analysis II:The Island – I-Hsuen Chen Solo Exhibition
時間 Date| 2016.5.1 – 2016.6.12
地點 Venue | 海馬迴 光畫館 (台南市中西區成功路83號2樓)
Fotoaura institute of photography (2F., No.83, Chenggong Rd., Tainan City)
更多訊息 More Info
I found collections of vagrants’ household objects beneath Civic Boulevard when looking for garbage-like items on the streets of Taipei. I began documenting them.
The underside of Civic Boulevard resembles a subtropical island hot spot with its artificial stones and potted plants decor. On this island, “citizens” carry with them “objects” that temporarily occupy spaces that could be called home. Households at the foot of a bridge, a no man’s land. The authorities come in every once in a while to groom the area. Real estate advertisements in all imaginable shapes and forms huddle close by. Here, a piece of property is termed an “object.”*
I collected written information and slogans in the advertisements. Sales details such as project names and locations are then eliminated. What is left of these messages becomes poetry. The Found Poems laud the modularized ideal of beautiful living and depict Taipei citizens’ collective yearning for home and lifestyle. They are a paradoxical prophecy and reflection on the condition of the island “citizens” under the bridge.
Through collecting and documenting various “objects,” an attempt is made to situate oneself on the thin line separating the private and the public, and to understand nature and civilization as properties in constant, fluctuating relationships of occupation, re-occupation, and elimination. Elimination becomes a form to occupy in the end.
* A property for sale is literally termed an “object” in Taiwan’s real estate business.
(Text by I-Hsuen Chen)
Photographs © / courtesy I-Hsuen Chen.