文──紀大偉
台語片研究和身心障礙研究,可以互通有無:關切身心障礙的研究者可以從台語片檔案庫回收身心障礙的歷史影像,台語片愛好者也可以採用身心障礙研究的角度擴展討論台語片的空間。
Comments closed文──紀大偉
台語片研究和身心障礙研究,可以互通有無:關切身心障礙的研究者可以從台語片檔案庫回收身心障礙的歷史影像,台語片愛好者也可以採用身心障礙研究的角度擴展討論台語片的空間。
Comments closed文──張亦絢
我將經常翻譯為「政治宣傳」(propaganda)的這個詞譯為「頗霸供答」(簡稱「頗霸」),目的在於標記它與合理的「政治宣傳」以及有價值的「政治論述」的差異──儘管三者看似都與政治有關,但實質相距甚遠。頗霸既是不合常理的政治宣傳,也經常塗銷政治論述的可能性。
Comments closed文──楊雨樵
Comments closed《唐吉軻德》是一部童話,《荒涼山莊》(Bleak House)也是,《死魂靈》(Dead Souls)也是。《包法利夫人》和《安娜.卡列尼娜》都是卓越的童話。而要是沒有這些童話,這世界將不會變得真實(real)。
──Vladimir Nabokov,Lectures on Don Quixote
文──陳睿穎
朱天文談《悲情城市》的文字中,說起了梁朝偉的角色為什麼是個啞巴,「可是梁朝偉不會說台語,國語又破,令編劇中膠著久久不得出路。忽然有一天侯孝賢說,他媽的讓阿四啞巴算了。」
Comments closed